记承天寺夜游原文及翻译-承-语文学习资料

编辑: admin           2017-01-03         

    原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行.念无与为乐者,遂至承天 苏轼与张怀民

    寺,寻张怀民.怀民亦未寝,相与步于中庭.庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.  何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳.

    翻译:元丰六年十月十二日,晚上.解开衣服想睡觉时,月光照在门上(注:很多地方翻译这句都翻译为“月光从窗口射进来”,其实是错的,这里“户”指门口,与《木兰诗》中“木兰当户织”中的“户”意思相同),我愉快地起来行走.想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺,找张怀民.张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步.庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,原来是绿竹和翠柏的影子.哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人罢了.

    提示:

    原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天 苏轼与张怀民

    寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。   何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

    翻译:元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光照在门上(注:很多地方翻译这句都翻译为“月光从窗口射进来”,其实是错的,这里“户”指门口,与《木兰...

    类似问题

    类似问题1:请问下 记承天寺夜游的原文翻译[语文科目]

    元丰六年十月十二日的夜晚.(我)脱衣服想要睡觉,月光从门口照射进来,我愉快地起来行走.想到没有可以与自己同乐的人,于是到承天寺,找张怀民.张怀民也没有睡觉,我们一起到庭院中散步.   

    月光洒满院落,如同积水那样清澈透明,(仿佛有)水中藻、荇纵横交错,原来是竹柏树的影子.   

    哪个夜晚没有月光?哪个地方没有竹柏树?只是缺少像我们两个这样的清闲的人罢了.

    楼主记得采纳呦!

    类似问题2:记承天寺夜游原文及翻译[语文科目]

    原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行.念无与为乐者,遂至承天 苏轼与张怀民\x04\x03寺,寻张怀民.怀民亦未寝,相与步于中庭.庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.  何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳.\x04\x03\x04\x03翻译:元丰六年十月十二日,晚上.解开衣服想睡觉时,月光照在门上(注:很多地方翻译这句都翻译为“月光从窗口射进来”,其实是错的,这里“户”指门口,与《木兰诗》中“木兰当户织”中的“户”意思相同),我愉快地起来行走.想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺,找张怀民.张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步.庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,原来是绿竹和翠柏的影子.哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人罢了.\x04\x03\x04\x03注释:\x04\x03\x04\x03承天寺:故址在今湖北黄冈县城南. \x04\x03元丰六年:公元1083年.元丰,宋神宗赵顼年号.当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年.\x04\x03把系着的东西解开.\x04\x03记承天寺夜游(5张)这里译为脱.\x04\x03欲:想要.\x04\x03月色;月光\x04\x03入;进\x04\x03户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门.\x04\x03欣然:高兴、愉快的样子.欣,高兴,愉快.然,……的样子.\x04\x03行:散步.\x04\x03念无与为乐者:想到没有可以共同游乐的人.念,考虑,想到.\x04\x03无与为乐者,没有可以共同游乐的人.者:……的人.\x04\x03遂:于是,就.\x04\x03至:到.\x04\x03寻:寻找.\x04\x03张怀民:作者的朋友.名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人.元丰六年也被贬到黄州,寓居承天寺.\x04\x03寝:睡,卧.\x04\x03相与步于中庭:一同到庭院中散步,相与,共同,一同.步:散步.中庭,庭院里.\x04\x03庭下如积水空明:意思是月色洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明.空明:形容水的澄澈.在这里形容月色如水般澄净明亮的样子.\x04\x03藻、荇(xìng):均为水生植物,这里是水草.藻,水草的总称.荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花.\x04\x03交横:交错纵横.\x04\x03盖:句首语气词,这里可以译为“原来是”.表推测.(语文版课文课下注释为表推测,但无详细解释,或有人将其解释为大概)(原因推测或结果推测,原来是,原因是)\x04\x03也:是.\x04\x03但少闲人:只是缺少清闲的人.但,只.\x04\x03闲:清闲.\x04\x03闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人.苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”.\x04\x03耳:语气词,相当于“而已”意思是“罢了”.

    类似问题3:答谢中书书的原文翻译和记承天寺夜游的原文翻译[语文科目]

     

    类似问题4:记承天寺夜游的原文及翻译[语文科目]

    原文; 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行.念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民.怀民亦未寝,相与步于中庭.庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也.何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳.

    翻译; 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步.想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民.张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步.庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊.哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有松柏树呢?只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了.

    类似问题5:记承天寺夜游 一句原文一句翻译[语文科目]

    原文:元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行.念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民.怀民亦未寝,相与步于中庭.庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.  何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳.

    译文

    :元丰六年十月十二日的晚上.(我)解开衣服想要睡觉,月光从门口照射进来,我愉快地起来行走.想到没有可以与自己同乐的人,于是到承天寺,找张怀民.张怀民也没有睡觉,我们一起到庭院中散步,庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,(仿佛有)水中藻、荇纵横交错,原来是竹子和柏树的影子.哪个夜晚没有月光,哪个地方没有竹子和柏树,只是缺少像我们两个这样的清闲的人罢了.

  •   4
  • 相关文章

    节操是什么意思_现在的你还有节操吗?
    冬至是什么意思_从一个新颖的角度剖析冬至
    不经历风雨怎能见彩虹?这句话既励志又充满正能量
    歌舞韵律 语言文字的另类灵性沟通
    本来无一物 何处惹尘埃——心境之局
    椰子水 椰子汁 椰树之美
    周敦颐《爱莲说》出淤泥而不染濯清涟而不妖后感
    文学哈姆雷特内心深处的对话To be or not to be你怎么解读?
    【关于动作描写的美文】关于描写动作的句子请大家看好,是句子,不要一
    【难忘的一节语文课作文】【《一节难忘的语文课》450字作文】百度作
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57